(1)王太尉问眉子①:“汝叔名士,何以不相推重?”眉子曰:“何有名士终日妄语!”
◎注释
①眉子,即王玄,字眉子,王衍的儿子。其叔父王澄,字平子,以善品评人物知名于世。
◎译文
太尉王衍问眉子:“你叔父是名士,你为何不推崇他?”眉子说:“哪有名士整天胡言乱语的呢!”
(2)庾元规语周伯仁:“诸人皆以君方乐①。”周曰:“何乐?谓乐毅②邪?”庾曰:“不尔,乐令③耳。”周曰:“何乃刻画无盐④,以唐突西子⑤也?”
◎注释
①方,比作,相比。
②乐毅,战国时燕人,燕昭王时任上将军。
③乐令,即乐广,西晋人,官至太子舍人、尚书令。
④无盐,传说中的丑女。《列女传》中女子钟离春,貌丑,四十未嫁,自谒齐宣王,陈四殆之义。而后,宣王纳为后。
⑤西子,即西施,春秋时越国美女。
◎译文
庾元规对周伯仁说:“大家都把你和乐氏相比。”周伯仁问:“哪个乐氏,乐毅吗?”庾元规说:“不是,是乐令。”周伯仁说:“怎么能指着无盐说是西施呢?”
(3)深公云:“人谓庾元规名士,胸中柴棘①三斗许!”
◎注释
①柴棘,枯枝和荆棘。
◎译文
竺法深说:“人们都说庾元规是名士,其实他心里差不多就三斗枯枝荆棘吧!”
(4)庾公权重①,足倾王公。庾在石头,王在冶城坐。大风扬尘,王以扇拂尘曰:“元规尘污人。”